Viajar é uma das coisas mais gostosas do mundo, esquecer a rotina e problemas para embarcar em uma aventura que com certeza vai te ensinar alguma coisa nova. Quando a viagem é internacional a ansiedade fica ainda maior e queremos ter a certeza de que nada sairá errado, por isso tudo é milimetricamente calculado.
Entretanto, os brasileiros adoram pagar mico mesmo que não queiram, e muitos já passaram por alguma saia justa em terras gringas. Foi pensando nisso que o BuzzFeed perguntou em seu Facebook os maiores micos que os internautas já pagaram no exterior e essas foram as melhores respostas:
01. Espanhol fluente
“O garçom na Argentina perguntou se minha amiga queria algo mais e ela mandou: ‘una conchita desta sopita’. Eu cuspi minha comida por toda a mesa e me acabei de rir.” – Josi G.S.
02. Confusão com as palavras
“Quando eu estava no Chile, pedia ‘licença’ pra todo mundo, mas ninguém saía da frente e ainda me olhavam igual louca. Depois que eu soube que pra eles é ‘permisso’ e que eu tava pedindo a CNH pra eles o tempo todo.” – Caroline Alves
03. Imagine quando abriu a bolsa…
“Uma amiga minha chegou nos EUA e no primeiro dia foi para a casa da orientadora dela de intercâmbio antes de conhecer a família que ia hospedá-la. Só que a minha amiga pediu pra usar o banheiro e não achou o lixinho. Então ela enfiou o papel higiênico na bolsa e foi embora, kkk!” – Bruna Barros
04. Uma mesma palavra pode ter muitos significados
“Eu estava no Chile com o meu namorado quando vimos aquele fast food Wendy’s. Como nunca havíamos experimentado, decidimos parar lá para comer. Na porta, estava escrito ‘pronto abrimos’ e entendemos que estava funcionando…
… Então entramos e já chegamos fazendo os pedidos enquanto os funcionários, que estavam no meio de um treinamento, riam e não sabiam explicar que estavam fechados. Foi quando entendemos que o ‘pronto’ em espanhol significa ‘em breve.'” – Márcio Conde
05. Inglês fluente
“Eu viajei com a minha família pra Disney e, na época da viagem, meu pai fazia curso de inglês e não deixava ninguém falar nada nos estabelecimentos pra ele treinar o inglês muito fluente dele…
… Numa noite nós estávamos em um restaurante e meu pai, o próprio poliglota, virou pro garçom e falou: ‘MISTER, PLEASE, CLOSE THE BILL.’ Todo mundo riu, o garçom não entendeu nada e meu pai menos ainda, hahaha.” – Marcela Souto
06. Na dúvida, improvise
“Uma amiga da minha mãe nos EUA foi pedir um hambúrguer de frango e ninguém entendia o que ela falava. Daí ela apelou e começou a imitar uma galinha com direito a cacarejar, ciscar e até bater a asa.” – Carol Azeredo
07. Ofendendo gratuitamente
“Eu estava em Portugal com duas amigas e, quando íamos pedir informações, chamávamos: ‘Moço, pode nos ajudar e tal’. Mas sempre gritavam e xingavam a gente. Depois de muito passar vergonha descobrimos que isso é tipo um xingamento pra eles. Moço é tipo cafetão.” – Nyckole Bastos
08. Quase chamaram a polícia
“Em vez de falar ‘fried chicken’ (frango frito) no fast food nos EUA, minha tia pediu pro garçom ‘FRIED CHILDREN’ (crianças fritas). Ele não sabia se ria ou corria.” – Ana Isabela
09. Uma situação MUITO embaraçosa
“Uma conhecida minha foi pros EUA pro casamento da parente, mas falava quase nada de inglês. Ela pediu para o fotógrafo tirar fotos e focar mais nela…
… Só que ela dizia: ‘foque me, foque me, please.’ Daí ela notou que todo mundo tava olhando pra ela com uma cara esquisita. Ela nem tinha percebido que tinha falado ‘fuck me.'” – Catherine Vargas
10. Sentido literal das palavras
“Minha tia, quando viajou pela primeira vez pra gringa, foi em uma loja de chocolates e pediu um ‘good good’ que ela imaginava ser um bombom. Poliglota faz assim.” – Renata Randall
11. E deu certo!
“Meu tio queria comprar leite em pó em NY e chegou no mercadinho de bairro e só sabia falar ‘milk’. Daí ele fez um gesto que tava cheirando pó com um canudinho pro cara entender que era leite em pó que ele queria.” – Lívia Maria
12. Não conseguia se controlar
“Eu tava em Londres com uns amigos espanhóis. Tava um calor do cão e toda hora eu falava: ‘está muy caliente’. Só depois de um dia inteiro falando isso, um amigo me contou que caliente é pra tesão e me recomendou usar outra coisa no lugar: ‘hace calor.'” – Betania Almeida
13. Só queria descer no ponto certo
“Em NY, minha irmã, que não fala inglês, queria perguntar ao guia turístico em que ponto de ônibus descia para ir na pista de patinação do Rockefeller Center…
… Ela começou a fazer gestos com as mãos e falar alto: ‘PATINATION, WHERE PATINATION?’. Eu e a minha mãe (e o guia) ríamos tanto que ninguém conseguiu explicar o que ela queria, hahaha.” – Camile Cotta
14. Já imaginou?
“Minha amiga foi comprar sorvete e pediu ‘two balls’ pro vendedor, UAHUAU. Eu estava atrás da fila e fiquei sem graça de corrigir na hora.” – Kathelyn Lima
15. Será que ele recusou?
“Eu, numa pizzaria na Espanha, precisava pedir um canudo pro moço, mas esqueci como falava canudo em espanhol. Então fiz o gesto de soprar no canudo e o moço da mesa do lado perguntou se eu queria um baseado. Fim.” – Thaís Julião
16. Talvez ela queria isso mesmo
“Uma vez eu tava no bar e queria uma Coca-Cola, mas já tava bem louca e o cara do bar não me ouvia. Então eu comecei a gritar ‘I want cooooke!’ e todo me olhando. Aí o cara veio bem sério e disse: ‘a gente não vende cocaína aqui’. Eu quis me enterrar!” – Bruna Ghirardi